吉林省“森林城市”再添两城 总数达到12个
Jilin City, "Forest City" added two cities a total of 12.
La provincia de Jilin, "Bosque de la ciudad" y ha añadido que el número total de dos ciudades alcanzó el 12.



食品药品监管总局关于10起保健食品虚假宣传广告的通告
Notice of the Food and Drug Administration on False Publicity Advertisements for 10 Health Foods.
El anuncio de regulación Food and Drug Administration en 10 casos de falsa publicidad de los alimentos saludables.



甘肃省首批电子营业执照正式颁发
Gansu Province, the first batch of electronic business license was officially issued.
Provincia de Gansu, el primer lote de licencia de negocio electrónico emitido por el funcionario.



稳中有进,一份提气的成绩单
Steady progress, a mention of the transcripts.
progreso constante, una transcripción de gas de mención.



林业局:从七方面推动林业有害生物防治工作
Forestry Bureau: Promoting forestry pest prevention and control work from seven aspects.
Forestal: promoción de la silvicultura trabajo de control de plagas de siete zonas.



中共中央办公厅 国务院办公厅印发《生态环境损害赔偿制度改革方案》
The General Office of the CPC Central Committee and the State Council General Office have issued the "Program for the Reform of the System of Compensation for Damage to the Ecological Environment".
Comité Central del PCCh y el Consejo de Estado emitió el "deterioro del ambiente reforma del sistema de compensación ecológica."



海南省部署困难群众御寒和农业防寒工作
Hainan Province, the deployment of the poor people cold and agricultural cold work.
Hainan desplegar la gente pobre trabajo agrícola caliente y fría.



动图丨国办发文!重大建设项目批准和实施,信息要这样公开!
Motion picture 丨 country issued a document!
figura de acción SCS Wen Shu! Aprobación y ejecución de grandes proyectos de construcción, tal información a revelar! .
Has Photos



澳门民众和游客围拢总理求合影
Macau residents and tourists around the Prime Minister seeking a photo.
macao ciudadanos y turistas rodearon el primer ministro de la búsqueda de foto.
Has Photos



国企增速创五年同期最好水平
The growth rate of state-owned enterprises hit the best level in five years.
El mejor nivel en cinco años la tasa de crecimiento de las empresas estatales en el mismo período.



李克强会见英国财政大臣哈蒙德
Li Keqiang Meets with British Finance Minister Hammond.
Li Keqiang se reúne con el canciller británico de Hacienda Hammond.



中办国办印发《生态环境损害赔偿制度改革方案》
In the Office of the State Council issued "ecological damage compensation system reform program."
La Oficina de la Oficina de Estado emitió "reforma del sistema de compensación de daños ecológicos."



我国新型农业经营主体蓬勃发展
The main body of the new type of agriculture in our country is flourishing.
Nuevas entidades empresariales agrícolas vigoroso desarrollo de China.



能源局:11月全社会用电量同比增长4.6%
Energy Bureau: In November the whole society electricity consumption increased by 4.6% from the same period of last year.
Energía Junta: consumo total de electricidad noviembre aumentó en un 4,6%.



交通运输部定点扶贫四川藏区四县
Ministry of Transport designated poverty alleviation four counties in Sichuan Tibetan.
Ministerio de Transporte y el alivio de la pobreza en las áreas tibetanas de Sichuan en cuatro condados.



贵州榕江:苗侗山货赶大集
Rongjiang, Guizhou: Miao Dongshan goods catch a large set.
Guizhou Rongjiang: Miao y Dong artículos diversos coger un conjunto grande.
Has Photos



环保部有关负责人解读《生态环境
Relevant person in charge of environmental protection department to read "ecological environment.
Ministerio de interpretación oficial de Protección Ambiental del "entorno ecológico.



河北广阳:“正能体验馆”凝聚青少年正能量
Hebei Guangyang: "We can experience museum" We gather positive energy of young people.
Hebei Guang Yang: "ser capaz de experimentar el museo" unir a los jóvenes de energía positiva.
Has Photos



天津营改增累计减税超624亿元
Tianjin battalion increased total tax relief over 62.4 billion yuan.
campo de Tianjin cambió para aumentar los recortes de impuestos acumulados a lo largo de 62,4 mil millones de yuanes.



北京市27条措施促进七类居民增收
Article 27 of Beijing Measures to Increase Incomes of Seven Kinds of Residents.
Beijing 27 medidas para promover las siete categorías de ingresos de los residentes.



全力推动我国经济转向高质量发展
Efforts to promote China's economy to high-quality development.
Los esfuerzos para promover la economía de China a un desarrollo de alta calidad.



水利部召开农业水价综合改革工作座谈会
Ministry of Water Resources held a seminar on comprehensive reform of agricultural water prices.
Ministerio de Recursos Hídricos realizó un foro sobre la reforma integral del precio del agua agrícola.



推进金融创新大力服务“三农”
Promote Financial Innovation and Serve "Three Rural Issues".
Promover enérgicamente servicio de la innovación financiera "tres rural".



浙江宁波(梅山)特种机器人产业基地正式投产
Zhejiang Ningbo (Meishan) special robot industrial base officially put into operation.
Ningbo (Meishan) base de la industria robot especial se puso oficialmente en funcionamiento.
Has Photos



福建省出台环保垂管改革方案 调整6种环保管理体制
Fujian Province introduced environmental protection program to reform the tube 6 kinds of environmental management system.
Fujian Provincial de Protección del Medio Ambiente presentó el programa de reformas para ajustar el tubo vertical 6 tipos de sistemas de gestión ambiental.



湖北恩施:赶制彩灯迎新年
Enshi, Hubei: catch lanterns greet the New Year.
Hubei Enshi: hacia la linterna Año Nuevo.
Has Photos



农业“三普”新鲜出炉,总理强调各部门要用好数据
Agriculture "Sanpu" freshly baked, the premier stressed that all departments should make good use of data.
La agricultura, "S & P" recién horneado, el primer ministro hizo hincapié en que todos los departamentos para utilizar mejor los datos.
Has Photos



广西永福:沙糖桔丰收上市
Guangxi Yongfu: Shatang orange harvest.
Guangxi Yongfu: Cosecha ɳÌÇ½Û al mercado.
Has Photos



陕西省新增30家省级创业孵化示范基地
Shaanxi Province added 30 provincial incubator demonstration base.
Nueva demostración de base 30 de la incubadora de empresas de la provincia Shaanxi.



辽宁省智能制造专项项目首次通过工信部验收
Liaoning Province, the first time intelligent manufacturing project acceptance by the Ministry of Industry.
proyectos especiales de fabricación inteligentes en la provincia de Liaoning, por primera vez por el Ministerio de Industria aceptación.



民航局召开全面推进实施ADS-B空管运行工作会
Civil Aviation Authority held a comprehensive promotion of the implementation of ADS-B ATC operation meeting.
Autoridad de Aviación Civil llevó a cabo de forma global promover la implementación de ADS-B trabajo de control del tráfico aéreo se ejecute.