强化维护女性权益的执行力
Strengthen the implementation of women's rights and interests.
Fortalecer el poder ejecutivo para mantener los derechos de las mujeres.



李克强栗战书汪洋王沪宁赵乐际韩正分别参加全国人大会议一些代表团审议
Li Keqiang Li Zhanshu Wang Yang Wang Huning Zhao Leji Han Zheng attended the deliberations of some delegations of the National People's Congress.
Li Keqiang guante Li, Zhao Yue Wang Yang, Wang Huning, respectivamente, participaron en ocasión del Congreso Nacional del Pueblo, Han Zheng, algunas delegaciones para su consideración.
Has Photos



年内必落实!政府工作报告
It must be implemented during the year!
Durante el año debe implementar! informe de trabajo gubernamental.
Has Photos



千树万树李花开
Thousands of trees Li Huakai.
Los árboles de flores de ciruela.
Has Photos



打赢脱贫攻坚战 举措更有力 工作更精细
Winning a fight against poverty is more effective and more elaborate.
Iniciativas para ganar difícil combatir la pobreza de manera más eficaz trabajar de forma más sofisticada.



全国政协十三届一次会议主席团举行第二次会议 汪洋主持 会议听取有关议题的说明
The Bureau of the First Session of the Thirteenth National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference held its second meeting. Wang Yang presided over the meeting to hear explanations on relevant issues.
Comité Nacional de la CCPPCh decimotercera reunión de la Mesa de la segunda reunión de Wang Yang, presidió la reunión para escuchar una descripción del sujeto.



四川:以“花”为媒 实现乡村振兴
Sichuan: Using “flowers” as a medium to achieve rural rejuvenation.
Sichuan: a "pasar" de los medios para lograr la revitalización rural.
Has Photos



李克强参加义务植树活动
Li Keqiang participates in voluntary tree planting activities.
Li Keqiang, para participar en la actividad de plantación de árboles voluntaria.
Has Photos



全国人大相关负责人就“人大立法工作”答记者问
The relevant person in charge of the National People's Congress asked the reporter about the "legislative work of the NPC."
Congreso persona responsable Popular Nacional en el "trabajo legislativo del Congreso Nacional del Pueblo", preguntó un reportero.
Has Photos



杭黄铁路铺轨全线贯通
Hang Huang railway track across the entire line.
vía del tren Cuelgue Huang por el que a lo largo.
Has Photos



两会释放中国切实扩大开放信号
The two sessions released China's signal to expand openness.
China dio a conocer dos sesiones se expanden de manera efectiva señal abierta.
Has Photos



科技部关于重载快捷铁路货车等38个国家工程技术研究中心通过验收的通知
Notice of the Ministry of Science and Technology on the Acceptance of Acceptance of 38 National Engineering Technology Research Centers, Such as Fast Railway Freight Cars.
Informar al Ministerio de Ciencia y volver a cargar los vagones de ferrocarril rápidas y otros centro de investigación de ingeniería 38 nacional a través de la aceptación.
Has Photos



春暖花开备耕忙
The spring flowers are ready for cultivation.
labranza de primavera ocupado.
Has Photos



李克强:今天代表提出的各项建议,
Li Keqiang: The suggestions made by the representative today,.
Li Keqiang: Hoy, en nombre de las recomendaciones formuladas.
Has Photos



外交部就韩国国家安保室长郑义溶来华等答问
The Ministry of Foreign Affairs asked the South Korean National Security Director Zheng Yirong to visit China.
jefe de la cancillería de la solución de Seguridad Nacional Zheng de Corea del Sur a China y etc.
Has Photos



部长通道再次开启 回答的这些问题与你有关!
The Ministerial Pass opens again The answers to these questions are related to you!
Ministros responden estos canales abiertos de nuevo acerca de usted! .
Has Photos



国办派出180多名工作人员“旁听”两会,他们都听到了什么?
The State Council dispatched more than 180 workers to "listen" to the two sessions. What did they hear?
Oficina del Estado envió más de 180 miembros del personal "para asistir a las" dos sesiones, escucharon algo? .



第十八届中国青少年机器人竞赛
The 18th China Youth Robotics Competition.
Competencia de Robótica de Jóvenes de China XVIII.
Has Photos



海南省工业企业经济效益持续向好
The economic benefits of industrial enterprises in Hainan have continued to improve.
Se continúa mejorando la eficiencia económica de las empresas industriales en la provincia de Hainan.
Has Photos



对外投资更理性 外贸增长有信心
Foreign investment is more rational Foreign trade growth has confidence.
La inversión extranjera más racional crecimiento del comercio exterior con confianza.
Has Photos



乡土留人、产业扶贫、生态兴村——全国人大代表热议乡村振兴
Local people, industrial poverty alleviation, ecological village - National People's Congress hot discussion of rural revitalization.
Originario de mantener a la gente pobre de la industria, Villa ecológica - NPC caliente revitalización rural.



全国社会(医疗)保险经办机构联系方式一览表
National social (medical) insurance agency contact list.
Social (salud) Modo Nacional lista de contactos agencia de seguros.
Has Photos