外交部就中美经贸关系等答记者问
The Ministry of Foreign Affairs answered questions from reporters on China-US economic and trade relations.
Un periodista le preguntó al Ministerio de Asuntos Exteriores sobre las relaciones económicas y comerciales entre China y EEUU.
Has Photos



全国政协十三届一次会议闭幕
The 13th session of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference closed.
CCPPCh una reunión de cierre de la decimotercera.
Has Photos



教师看过来 2018国培计划来了
Teachers watched the 2018 national training program come.
Sight 2018 programas de formación del profesorado para el país.
Has Photos



中小学生减负得向课堂要质量
Elementary and middle school students should be reduced to the classroom to be quality.
cargas primarias y secundarias tienen que estar en calidad de clase.



多措并举 让居民老有所养
Take measures to allow residents to grow up.
Tomar medidas que permitan a los residentes una sensación de seguridad.
Has Photos



代表审议国务院机构改革方案
The representative delibrated the State Council's institutional reform program.
Representantes deliberaron el programa de reforma institucional del Consejo de Estado.
Has Photos



把好生态化作发展优势
Make good ecological development advantages.
El ecológica se convirtió en ventajas para el desarrollo.



贵州威宁:产业结构调整助力乡村振兴
Weining, Guizhou: Adjustment of industrial structure has helped rural regeneration.
Guizhou Weining: ayuda reestructuración industrial revitalización rural.
Has Photos



汪洋看望参加全国政协十三届一次会议报道的
Wang Yang visited the first session of the thirteenth session of the CPPCC National Committee.
Comité Nacional de la CCPPCh Wang Yang pidió a participar en un informe de la conferencia de la Decimotercera.
Has Photos



6.5%左右预期增速有利高质量发展
The expected growth rate of 6.5% is conducive to high quality development.
La tasa de crecimiento esperado de alrededor del 6,5% favorable desarrollo de alta calidad.
Has Photos



默克尔私人晚宴盛情款待李克强
Merkel's private dinner hosted Li Keqiang.
Merkel cena hospitalidad privada Li Keqiang.
Has Photos



全国政协委员接受采访
The CPPCC National Committee members were interviewed.
Los miembros del Comité Nacional de la CCPPCh entrevistados.
Has Photos



刘延东:深入学习贯彻党的十九大精神 全面开创教育改革发展新局面
Liu Yandong: In-depth study and implementation of the spirit of the Nineteenth National Congress of the Communist Party of China, initiating a new phase of education reform and development.
Liu Yandong: estudio en profundidad y poner en práctica el espíritu de la fiesta de diecinueve crear una nueva situación de la reforma y el desarrollo de la educación.
Has Photos



金色花海采蜜忙
The golden sea spends honey.
Flores de oro néctar ocupado.
Has Photos



汪洋看望参加全国政协十三届一次会议报道的
Wang Yang visited the first session of the thirteenth session of the CPPCC National Committee.
Comité Nacional de la CCPPCh Wang Yang pidió a participar en un informe de la conferencia de la Decimotercera.
Has Photos



海外舆论高度关注中国通过宪法修正案
Overseas public opinion is highly concerned about China's adoption of a constitutional amendment.
Ultramar atención de los medios chinos a través de una enmienda constitucional.



2017年央企景气度指数创近五年最高水平
In 2017, the boom rate index of central enterprises reached the highest level in the past five years.
2017 empresas centrales índice de confianza cayó al nivel más alto en casi cinco años.
Has Photos