Original Article URL:
http://www.gov.cn/xinwen/2018-04/04/content_5279697.htm

春回大地田管忙
Spring back to the earth tube busy.
Regrese al tubo de tierra ocupado.

2018-04-04 07:57
07:57。
2018-04-04 07:57.

来源: 新华社
Source: Xinhua News Agency.
Fuente: Agencia de noticias Xinhua.

4月3日,河北省定州市邢邑村农民驾驶农用机械在麦田喷洒农药。
On April 3rd, farmers in Xingjing Village, Dingzhou City, Hebei Province, drove farm machinery to spray pesticides on wheat fields.
El 3 de abril, los agricultores de la aldea de Xingjing, ciudad de Dingzhou, provincia de Hebei, condujeron maquinaria agrícola para rociar pesticidas en los campos de trigo.

目前正值春耕春播时节,河北各地农民紧抓农时,积极做好麦田管理工作,为夏粮丰收打下基础。
At the time of spring planting and spring sowing season, farmers all over Hebei have been doing a good job in the management of wheat fields and laid the foundation for the harvest of summer food.
En el momento de la siembra de primavera y la temporada de siembra de primavera, los agricultores de todo Hebei han estado haciendo un buen trabajo en el manejo de los campos de trigo y sentaron las bases para la cosecha de alimentos de verano.

新华社记者 朱旭东 摄
Xinhua News Agency reporter Zhu Xudong.
Agencia de noticias Xinhua reportero Zhu Xudong.

4月3日,河北省定州市东张欠村农民在灌溉小麦。
On April 3, farmers in Dongzhang Village, Dingzhou City, Hebei Province, irrigated wheat.
El 3 de abril, los agricultores de Dongzhangowing Village, ciudad de Dingzhou, provincia de Hebei, irrigaron el trigo.

目前正值春耕春播时节,河北各地农民紧抓农时,积极做好麦田管理工作,为夏粮丰收打下基础。
At the time of spring planting and spring sowing season, farmers all over Hebei have been doing a good job in the management of wheat fields and laid the foundation for the harvest of summer food.
En el momento de la siembra de primavera y la temporada de siembra de primavera, los agricultores de todo Hebei han estado haciendo un buen trabajo en el manejo de los campos de trigo y sentaron las bases para la cosecha de alimentos de verano.

新华社记者 朱旭东 摄
Xinhua News Agency reporter Zhu Xudong.
Agencia de noticias Xinhua reportero Zhu Xudong.

责任编辑:宋岩
Editor: Song Yan.
Editor: Song Yan.