李克强会见日本客人
Li Keqiang met with Japanese guests.
Li Keqiang se reunió con invitados japoneses.
Has Photos


2018大学生入伍优惠政策看过来
2018 college students admitted to the preferential policies to see over.
2018 estudiantes universitarios admitieron a las políticas preferenciales para ver más.
Has Photos


韩正在生态环境部住房城乡建设部调研
South Korea is investigating the Department of Housing, Urban and Rural Development of the Ministry of Ecology and Environment.
Corea del Sur está investigando el Departamento de Vivienda, Desarrollo Urbano y Rural del Ministerio de Ecología y Medio Ambiente.
Has Photos


ARJ21喷气客机大侧风试飞成功
The ARJ21 jetliner has successfully tested its lateral winds.
El avión ARJ21 ha probado con éxito sus vientos laterales.
Has Photos


李克强会见联合国秘书长:
Li Keqiang met with the UN Secretary General : .
Li Keqiang se reunió con el Secretario General de la ONU:.
Has Photos


抢晴春耕忙
Grab sunny spring farming.
Coge la agricultura de primavera soleada.
Has Photos


李克强同蒙古国总理呼日勒苏赫举行会谈
Li Keqiang held talks with Mongolian Prime Minister Huzhal Sokh.
Li Keqiang sostuvo conversaciones con el primer ministro de Mongolia, Huzhal Sokh.
Has Photos


外交部就中美经贸摩擦等问题答记者问
The Foreign Ministry answered a reporter’s question on issues such as Sino-US trade frictions.
El Ministerio de Asuntos Exteriores respondió a la pregunta de un periodista sobre cuestiones tales como las fricciones comerciales sino-estadounidenses.
Has Photos


国新办举行进一步清理规范政府性收费和留学回国人员创业创新工作吹风会
The Office of the People's Republic of China (NPA) held a briefing to further clean up and standardize governmental fees and the innovative work for returning overseas students.
La Oficina de la República Popular de China (NPA) celebró una sesión informativa para seguir limpiando y estandarizando las tarifas y los retornados patrocinados por el gobierno para la iniciativa empresarial y la innovación.
Has Photos


李克强举行仪式欢迎蒙古国总理呼日勒苏赫访华
Li Keqiang held a ceremony to welcome Mongolia's Prime Minister Hussehr to visit China.
Li Keqiang celebró una ceremonia para dar la bienvenida al primer ministro de Mongolia, Hussehr, a visitar China.
Has Photos


2018年全国电子信息行业工作座谈会召开
In 2018, the national electronic information industry work conference was convened.
En 2018, se convocó el foro nacional de trabajo de la industria de la información electrónica.
Has Photos


韩正到生态环境部住房城乡建设部调研
Han Zheng went to the Department of Housing and Urban-Rural Development of the Ministry of Ecology and Environment for research.
Han Zheng fue al Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano Rural del Ministerio de Ecología y Medio Ambiente para la investigación.
Has Photos


李克强同新加坡总理李显龙举行会谈
Li Keqiang held talks with Singaporean Prime Minister Lee Hsien Loong.
Li Keqiang sostuvo conversaciones con el primer ministro de Singapur, Lee Hsien Loong.
Has Photos


4月10日起全国铁路实行新列车运行图
On April 10, the national railways implemented a new train chart.
El 10 de abril, los ferrocarriles nacionales implementaron un nuevo plan de operación de trenes.
Has Photos


李克强考察乐城国际医疗旅游先行区
Li Keqiang examines Lecheng International Medical Tourism Pioneer Zone.
Li Keqiang examina la Zona de Pioneros del Turismo Médico Internacional de Lecheng.
Has Photos


主要经济指标向好拉动用电快速增长
The main economic indicators are pulling electricity and growing rapidly.
Los principales indicadores económicos son la extracción de electricidad y el crecimiento rápido.
Has Photos


河北泊头:梨乡用上无人机授粉
Botou, Hebei: The township used pollination polluted by drones.
Botou, Hebei: el municipio usó polinización contaminada por drones.
Has Photos


长沙铜官港开港运营在即
Changsha Tongguan Port will soon begin operations in Hong Kong.
El puerto de Changsha Tongguan pronto comenzará a operar en Hong Kong.
Has Photos


中国科学家研发出
Chinese scientists developed.
Científicos chinos desarrollados.
Has Photos