Original Article URL:

Li Keqiang held talks with Dutch Prime Minister Rutte.
Li Keqiang sostuvo conversaciones con el primer ministro holandés Rutte.

2018-04-12 19:50
2018-04-12 19:50.

来源: 中国政府网
Source: China Government Network.
Fuente: China Government Network.

When Li Keqiang held talks with Dutch Prime Minister Rutte, he stressed.
Cuando Li Keqiang sostuvo conversaciones con el primer ministro holandés Rutte, enfatizó.

提升双向开放 发挥互补优势
Promote two-way openness to play a complementary advantage.
Promueva la apertura bidireccional para jugar una ventaja complementaria.

Promote the practical cooperation between China and the Netherlands to a new level.
Promover la cooperación práctica entre China y los Países Bajos a un nuevo nivel.

Premier Li Keqiang of the State Council held talks in the Great Hall of the People on the afternoon of April 12 with Dutch Prime Minister Rutte, who had paid an official visit to China and attended the annual meeting of the Boao Forum for Asia.
El Primer Ministro Li Keqiang del Consejo de Estado sostuvo conversaciones en el Gran Palacio del Pueblo en la tarde del 12 de abril con el Primer Ministro holandés Rutte, quien se encontraba en una visita oficial a China y asistió a la reunión anual del Foro Boao para Asia.

Li Keqiang said that the Netherlands is an important partner of China in the EU and bilateral relations have maintained a good momentum of development. President Xi Jinping paid a state visit to the Netherlands in 2014. The two countries have established an open and pragmatic all-round cooperative partnership and recently held a friendly meeting with you in Boao. China is willing to strengthen high-level exchanges with the Netherlands, expand all-round cooperation, and promote greater development of China-Dutch relations and cooperation.
Li Keqiang dijo que los Países Bajos son un socio importante de China en la UE y las relaciones bilaterales han mantenido un buen impulso de desarrollo. El presidente Xi Jinping realizó una visita de Estado a los Países Bajos en 2014. Los dos países han establecido una asociación cooperativa abierta y pragmática, y recientemente mantuvieron una reunión amistosa con usted en Boao. China está dispuesta a fortalecer los intercambios de alto nivel con los Países Bajos, expandir la cooperación general y promover un mayor desarrollo de las relaciones y la cooperación entre China y los Países Bajos.

Li Keqiang pointed out that China is ready to play a complementary role with the Netherlands, deepen cooperation in the fields of agriculture, finance, science and technology, foster new growth points for cooperation, strengthen cultural exchanges, jointly address climate change, and constantly expand the cake of mutually beneficial cooperation. China is willing to expand imports of high-quality agricultural products and high-tech products from the Netherlands, and welcomes Dutch companies to invest in China. They expect the Netherlands to fully take advantage of its location and actively participate in the “One Belt and One Road” cooperation for the benefit of the two peoples.
Li Keqiang señaló que China está dispuesta a desempeñar un papel complementario con los Países Bajos, profundizar la cooperación en los campos de agricultura, finanzas, ciencia y tecnología, fomentar nuevos puntos de cooperación, fortalecer los intercambios culturales, abordar conjuntamente el cambio climático y expandir constantemente el pastel de la cooperación de beneficio mutuo. China está dispuesta a expandir las importaciones de productos agrícolas de alta calidad y productos de alta tecnología de los Países Bajos, y espera que las empresas holandesas inviertan en China. Esperan que los Países Bajos aprovechen plenamente su ubicación y participen activamente en la cooperación "One Belt and One Road" para beneficiar a la gente de ambos países.

Li Keqiang emphasized that the current international political and economic situation still faces uncertainties and instability. China hopes that the EU will maintain its solidarity and development, and is ready to work with the Netherlands and the EU to jointly safeguard the multilateral trade system with the WTO as its core, support multilateralism and free trade, and promote economic globalization to become more open, inclusive, inclusive, balanced, and common. It is hoped that the Netherlands will play a role as a "bridgehead" for China-EU economic and trade cooperation, advance the negotiation process of the China-EU investment agreement and promote the balanced development of China-EU economic and trade relations. The opening of China’s opening will be more and more open. We hope that China, the Netherlands, China, the EU, and even the world’s nations will become more open to each other, and they will achieve mutual benefit and win-win results.
Li Keqiang enfatizó que la actual situación política y económica internacional todavía enfrenta incertidumbres e inestabilidad. China espera que la Unión Europea mantenga su unidad y desarrollo, y está dispuesta a trabajar con Holanda y la UE para salvaguardar conjuntamente el sistema multilateral de comercio con la OMC como eje central, apoyar el multilateralismo y el libre comercio y promover la globalización económica hacia una mayor apertura, tolerancia, inclusión, equilibrio y prosperidad común. La dirección de victorias se desarrolla. Se espera que los Países Bajos desempeñen un papel como "cabeza de puente" para la cooperación económica y comercial China-UE, avancen en el proceso de negociación del acuerdo de inversión China-UE y promuevan el desarrollo equilibrado de las relaciones económicas y comerciales entre China y la UE. La apertura de la apertura de China crecerá cada vez más, y se espera que el grado de apertura entre China y los Países Bajos, China, la UE e incluso el resto del mundo sea cada vez mayor, y se logren mejores resultados mutuos y de beneficio mutuo.

Ruute said that currently bilateral relations between the Netherlands and China maintain a high level of development. The Netherlands is willing to work with China to further strengthen strategic communications and dialogues, deepen pragmatic cooperation, and push bilateral relations and EU-China relations to a new level. The Netherlands firmly supports free trade and is willing to cooperate with China in resisting protectionism and safeguarding the multilateral trading system with the WTO as its core. The Netherlands is willing to actively strengthen the development of its strategic alliance with China, support the early negotiation of a China-Europe Investment Agreement, and is ready to work with China to advance the implementation of the Paris Gas Transformation Agreement.
Ruute dijo que actualmente las relaciones bilaterales entre los Países Bajos y China mantienen un alto nivel de desarrollo. Los Países Bajos están dispuestos a trabajar con China para fortalecer aún más las comunicaciones y los diálogos estratégicos, profundizar la cooperación pragmática e impulsar las relaciones bilaterales y las relaciones UE-China a un nuevo nivel. Los Países Bajos apoyan firmemente el libre comercio y están dispuestos a cooperar con China para resistir el proteccionismo y salvaguardar el sistema de comercio multilateral con la OMC como su núcleo. Los Países Bajos están dispuestos a fortalecer activamente el desarrollo de la alianza estratégica con China, apoyar la pronta negociación de un Acuerdo de Inversión China-Europa y están dispuestos a trabajar con China para avanzar en la implementación del Acuerdo de Transformación de Gas de París.

The two sides also exchanged opinions on international and regional issues of common interest.
Las dos partes también intercambiaron opiniones sobre asuntos internacionales y regionales de interés común.

Before the talks, Li Keqiang held a welcoming ceremony for Lüt in the North Hall of the Great Hall of the People.
Antes de las conversaciones, Li Keqiang celebró una ceremonia de bienvenida a Lüt en el Salón Norte del Gran Salón del Pueblo.

State Councilor and Minister of Foreign Affairs Wang Yi and Vice Chairman of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference Liu Xincheng participated in relevant activities.
El Consejero de Estado y Ministro de Asuntos Exteriores, Wang Yi, y el Vicepresidente del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, Liu Xincheng, participaron en actividades relevantes.

Editor: Song Yan.
Editor: Song Yan.