Original Article URL:
http://www.gov.cn/premier/2018-05/20/content_5292208.htm

总理:为外商营造公平竞争市场环境
Prime Minister: To create a fair market environment for foreign investors.
Primer Ministro: crear un entorno de mercado justo para los inversores extranjeros.

2018-05-20 09:33
2018-05-20 09:33.
2018-05-20 09:33.

2015年3月23日上午,李克强总理在人民大会堂会见来华出席中国发展高层论坛2015年年会的境外代表,并同他们座谈交流。李克强指出,中国政府正在推进新一轮高水平对外开放。我们将继续放宽市场准入,重点扩大服务业开放,同时加强知识产权保护,为外商营造稳定透明的政策环境、高效规范的行政环境和公平竞争的市场环境。
On the morning of March 23, 2015, Premier Li Keqiang met with the overseas representatives who came to China to attend the 2015 annual meeting of the China Development High-Level Forum at the Great Hall of the People and discussed and discussed with them. Li Keqiang pointed out that the Chinese government is advancing a new round of high-level opening to the outside world. We will continue to relax market access, focus on expanding the opening of the service industry, and at the same time strengthen the protection of intellectual property rights to create a stable and transparent policy environment for foreign companies, an efficient and standardized administrative environment, and a fair competitive market environment.
En la mañana del 23 de marzo de 2015, el Primer Ministro Li Keqiang se reunió con representantes extranjeros que vinieron a China para asistir a la Conferencia Anual 2015 del Foro de Alto Nivel de Desarrollo de China en el Gran Salón del Pueblo y discutieron y discutieron con ellos. Li Keqiang señaló que el gobierno chino está avanzando una nueva ronda de apertura de alto nivel al mundo exterior. Continuaremos relajando el acceso al mercado, centrándonos en ampliar la apertura de la industria de servicios y al mismo tiempo reforzando la protección de los derechos de propiedad intelectual para crear un entorno normativo estable y transparente para las empresas extranjeras, un entorno administrativo eficiente y estandarizado y un entorno de mercado competitivo y justo.

责任编辑:雷丽娜
Responsibility editor: Lei Lina.
Editor de responsabilidad: Lei Lina.