Original Article URL:
http://www.gov.cn/xinwen/2018-07/11/content_5305685.htm

大桥飞架 天堑变通途——金沙江告别“溜索时代”
The bridge flyover turns into a thoroughfare - Jinshajiang bid farewell to the "sliding age".
El paso elevado del puente se convierte en una vía pública: Jinshajiang se despide de la "era del deslizamiento".

2018-07-11 14:39
2018-07-11 14:39.
2018-07-11 14:39.

7月10日,车辆和行人通过跨江大桥(无人机拍摄)。
On July 10, vehicles and pedestrians passed the bridge across the river (unmanned aerial vehicles).
El 10 de julio, vehículos y peatones pasaron el puente sobre el río (vehículos aéreos no tripulados).

7月10日,布拖县冯家坪金沙江“溜索改桥”项目基本建成,连接四川省布拖县冯家坪村和云南省巧家县鹦哥村的一座跨江大桥历经2年半终于达到了通车条件。在过去20年里,“鹦哥溜索”是周边群众走亲访友、就医、求学的必经之路。这是一座令外人望而生畏的高空溜索,也是金沙江上最后的一座。
On July 10th, the “Sliding Cable-to-Bridge” project of Fengjiaping Jinsha River in Butuo County was basically completed. A cross-river bridge connecting Fengjiaping Village in Butuo County, Sichuan Province and Yingjia Village in Qiaojia County, Yunnan Province, finally reached two and a half years. Open conditions. In the past 20 years, the "Budgerigar Skating" is the only way for the surrounding people to visit relatives and friends, seek medical treatment, and study. This is a high-altitude strop that is daunting to outsiders and the last one on the Jinsha River.
El pasado 10 de julio se completó el proyecto "Folding Channel to Bridge" del río Fengjiaping Jinsha en el condado de Butuo, un puente que conecta Fengjiaping Village en el condado de Butuo, provincia de Sichuan y Yingjia Village en el distrito de Qiaojia, provincia de Yunnan, y finalmente llegó a los dos años y medio. Condiciones abiertas En los últimos 20 años, el "Patinaje de periquitos" es la única forma en que las personas de los alrededores pueden visitar a parientes y amigos, buscar tratamiento médico y estudiar. Este es un strop de gran altitud que es desalentador para los forasteros y el último en el río Jinsha.

据四川省交通厅资料,四川是全国“溜索改桥”任务最艰巨的一个省份。过去5年里,四川已投入逾10亿元全面推进77个溜索改桥工程,目前完成项目超过70个,全省近500个村的十几万百姓已经告别了靠溜索出行的日子。
According to the Sichuan Provincial Department of Transportation, Sichuan is one of the most difficult provinces in the country. In the past five years, Sichuan has invested more than 1 billion yuan to comprehensively promote 77 sluice-reconstruction projects. At present, more than 70 projects have been completed. More than 100,000 people in nearly 500 villages in the province have already bid farewell to the days of strop travel. .
Según el Departamento Provincial de Transporte de Sichuan, Sichuan es una de las provincias más difíciles del país. En los últimos cinco años, Sichuan ha invertido más de mil millones de yuanes para promover de manera integral 77 proyectos de reconstrucción de esclusas. Actualmente, se han completado más de 70 proyectos. Más de 100.000 personas en casi 500 aldeas de la provincia ya se despidieron de los días de viajes de strop. .

新华社记者 江宏景 摄
Xinhua News Agency reporter Jiang Hongjing photo.
Agencia de noticias Xinhua reportero Jiang Hongjing foto.

从四川布拖县冯家坪村俯瞰跨江大桥(7月8日摄)。
Overlooking the cross-river bridge from Fengjiaping Village, Butuo County, Sichuan Province (photo taken on July 8).
Con vistas al puente de río cruzado de la aldea de Fengjiaping, condado de Butuo, provincia de Sichuan (foto tomada el 8 de julio).

7月10日,布拖县冯家坪金沙江“溜索改桥”项目基本建成,连接四川省布拖县冯家坪村和云南省巧家县鹦哥村的一座跨江大桥历经2年半终于达到了通车条件。在过去20年里,“鹦哥溜索”是周边群众走亲访友、就医、求学的必经之路。这是一座令外人望而生畏的高空溜索,也是金沙江上最后的一座。
On July 10th, the “Sliding Cable-to-Bridge” project of Fengjiaping Jinsha River in Butuo County was basically completed. A cross-river bridge connecting Fengjiaping Village in Butuo County, Sichuan Province and Yingjia Village in Qiaojia County, Yunnan Province, finally reached two and a half years. Open conditions. In the past 20 years, the "Budgerigar Skating" is the only way for the surrounding people to visit relatives and friends, seek medical treatment, and study. This is a high-altitude strop that is daunting to outsiders and the last one on the Jinsha River.
El pasado 10 de julio se completó el proyecto "Folding Channel to Bridge" del río Fengjiaping Jinsha en el condado de Butuo, un puente que conecta Fengjiaping Village en el condado de Butuo, provincia de Sichuan y Yingjia Village en el distrito de Qiaojia, provincia de Yunnan, y finalmente llegó a los dos años y medio. Condiciones abiertas En los últimos 20 años, el "Patinaje de periquitos" es la única forma en que las personas de los alrededores pueden visitar a parientes y amigos, buscar tratamiento médico y estudiar. Este es un strop de gran altitud que es desalentador para los forasteros y el último en el río Jinsha.

据四川省交通厅资料,四川是全国“溜索改桥”任务最艰巨的一个省份。过去5年里,四川已投入逾10亿元全面推进77个溜索改桥工程,目前完成项目超过70个,全省近500个村的十几万百姓已经告别了靠溜索出行的日子。
According to the Sichuan Provincial Department of Transportation, Sichuan is one of the most difficult provinces in the country. In the past five years, Sichuan has invested more than 1 billion yuan to comprehensively promote 77 sluice-reconstruction projects. At present, more than 70 projects have been completed. More than 100,000 people in nearly 500 villages in the province have already bid farewell to the days of strop travel. .
Según el Departamento Provincial de Transporte de Sichuan, Sichuan es una de las provincias más difíciles del país. En los últimos cinco años, Sichuan ha invertido más de mil millones de yuanes para promover de manera integral 77 proyectos de reconstrucción de esclusas. Actualmente, se han completado más de 70 proyectos. Más de 100.000 personas en casi 500 aldeas de la provincia ya se despidieron de los días de viajes de strop. .

新华社记者 江宏景 摄
Xinhua News Agency reporter Jiang Hongjing photo.
Agencia de noticias Xinhua reportero Jiang Hongjing foto.

俯瞰布拖县冯家坪金沙江“溜索改桥”项目跨江大桥(7月8日无人机拍摄)。
Overlooking the cross-river bridge of the “Sliding Cable-to-Bridge” project of the Fengjiaping Jinsha River in Bulu County (taken by drone on July 8).
Con vista al puente de río cruzado del proyecto "Cable deslizante a puente" del río Fengjiaping Jinsha en el condado de Bulu (tomada por dron el 8 de julio).

7月10日,布拖县冯家坪金沙江“溜索改桥”项目基本建成,连接四川省布拖县冯家坪村和云南省巧家县鹦哥村的一座跨江大桥历经2年半终于达到了通车条件。在过去20年里,“鹦哥溜索”是周边群众走亲访友、就医、求学的必经之路。这是一座令外人望而生畏的高空溜索,也是金沙江上最后的一座。
On July 10th, the “Sliding Cable-to-Bridge” project of Fengjiaping Jinsha River in Butuo County was basically completed. A cross-river bridge connecting Fengjiaping Village in Butuo County, Sichuan Province and Yingjia Village in Qiaojia County, Yunnan Province, finally reached two and a half years. Open conditions. In the past 20 years, the "Budgerigar Skating" is the only way for the surrounding people to visit relatives and friends, seek medical treatment, and study. This is a high-altitude strop that is daunting to outsiders and the last one on the Jinsha River.
El pasado 10 de julio se completó el proyecto "Folding Channel to Bridge" del río Fengjiaping Jinsha en el condado de Butuo, un puente que conecta Fengjiaping Village en el condado de Butuo, provincia de Sichuan y Yingjia Village en el distrito de Qiaojia, provincia de Yunnan, y finalmente llegó a los dos años y medio. Condiciones abiertas En los últimos 20 años, el "Patinaje de periquitos" es la única forma en que las personas de los alrededores pueden visitar a parientes y amigos, buscar tratamiento médico y estudiar. Este es un strop de gran altitud que es desalentador para los forasteros y el último en el río Jinsha.

据四川省交通厅资料,四川是全国“溜索改桥”任务最艰巨的一个省份。过去5年里,四川已投入逾10亿元全面推进77个溜索改桥工程,目前完成项目超过70个,全省近500个村的十几万百姓已经告别了靠溜索出行的日子。
According to the Sichuan Provincial Department of Transportation, Sichuan is one of the most difficult provinces in the country. In the past five years, Sichuan has invested more than 1 billion yuan to comprehensively promote 77 sluice-reconstruction projects. At present, more than 70 projects have been completed. More than 100,000 people in nearly 500 villages in the province have already bid farewell to the days of strop travel. .
Según el Departamento Provincial de Transporte de Sichuan, Sichuan es una de las provincias más difíciles del país. En los últimos cinco años, Sichuan ha invertido más de mil millones de yuanes para promover de manera integral 77 proyectos de reconstrucción de esclusas. Actualmente, se han completado más de 70 proyectos. Más de 100.000 personas en casi 500 aldeas de la provincia ya se despidieron de los días de viajes de strop. .

新华社记者 江宏景 摄
Xinhua News Agency reporter Jiang Hongjing photo.
Agencia de noticias Xinhua reportero Jiang Hongjing foto.

7月10日,车辆和行人通过跨江大桥(无人机拍摄)。
On July 10, vehicles and pedestrians passed the bridge across the river (unmanned aerial vehicles).
El 10 de julio, vehículos y peatones pasaron el puente sobre el río (vehículos aéreos no tripulados).

7月10日,布拖县冯家坪金沙江“溜索改桥”项目基本建成,连接四川省布拖县冯家坪村和云南省巧家县鹦哥村的一座跨江大桥历经2年半终于达到了通车条件。在过去20年里,“鹦哥溜索”是周边群众走亲访友、就医、求学的必经之路。这是一座令外人望而生畏的高空溜索,也是金沙江上最后的一座。
On July 10th, the “Sliding Cable-to-Bridge” project of Fengjiaping Jinsha River in Butuo County was basically completed. A cross-river bridge connecting Fengjiaping Village in Butuo County, Sichuan Province and Yingjia Village in Qiaojia County, Yunnan Province, finally reached two and a half years. Open conditions. In the past 20 years, the "Budgerigar Skating" is the only way for the surrounding people to visit relatives and friends, seek medical treatment, and study. This is a high-altitude strop that is daunting to outsiders and the last one on the Jinsha River.
El pasado 10 de julio se completó el proyecto "Folding Channel to Bridge" del río Fengjiaping Jinsha en el condado de Butuo, un puente que conecta Fengjiaping Village en el condado de Butuo, provincia de Sichuan y Yingjia Village en el distrito de Qiaojia, provincia de Yunnan, y finalmente llegó a los dos años y medio. Condiciones abiertas En los últimos 20 años, el "Patinaje de periquitos" es la única forma en que las personas de los alrededores pueden visitar a parientes y amigos, buscar tratamiento médico y estudiar. Este es un strop de gran altitud que es desalentador para los forasteros y el último en el río Jinsha.

据四川省交通厅资料,四川是全国“溜索改桥”任务最艰巨的一个省份。过去5年里,四川已投入逾10亿元全面推进77个溜索改桥工程,目前完成项目超过70个,全省近500个村的十几万百姓已经告别了靠溜索出行的日子。
According to the Sichuan Provincial Department of Transportation, Sichuan is one of the most difficult provinces in the country. In the past five years, Sichuan has invested more than 1 billion yuan to comprehensively promote 77 sluice-reconstruction projects. At present, more than 70 projects have been completed. More than 100,000 people in nearly 500 villages in the province have already bid farewell to the days of strop travel. .
Según el Departamento Provincial de Transporte de Sichuan, Sichuan es una de las provincias más difíciles del país. En los últimos cinco años, Sichuan ha invertido más de mil millones de yuanes para promover de manera integral 77 proyectos de reconstrucción de esclusas. Actualmente, se han completado más de 70 proyectos. Más de 100.000 personas en casi 500 aldeas de la provincia ya se despidieron de los días de viajes de strop. .

新华社记者 江宏景 摄
Xinhua News Agency reporter Jiang Hongjing photo.
Agencia de noticias Xinhua reportero Jiang Hongjing foto.

从布拖县冯家坪村俯瞰布拖县冯家坪金沙江“溜索改桥”项目跨江大桥(7月8日摄)。
From the Fengjiaping Village of Butuo County, overlooking the cross-river bridge of the “Sliding Cable-to-Bridge” project of the Fengjiaping Jinsha River in Bulu County (photo taken on July 8).
Desde la aldea de Fengjiaping del condado de Butuo, con vistas al puente de río cruzado del proyecto "Cable deslizante a puente" del río Fengjiaping Jinsha en el condado de Bulu (foto tomada el 8 de julio).

7月10日,布拖县冯家坪金沙江“溜索改桥”项目基本建成,连接四川省布拖县冯家坪村和云南省巧家县鹦哥村的一座跨江大桥历经2年半终于达到了通车条件。在过去20年里,“鹦哥溜索”是周边群众走亲访友、就医、求学的必经之路。这是一座令外人望而生畏的高空溜索,也是金沙江上最后的一座。
On July 10th, the “Sliding Cable-to-Bridge” project of Fengjiaping Jinsha River in Butuo County was basically completed. A cross-river bridge connecting Fengjiaping Village in Butuo County, Sichuan Province and Yingjia Village in Qiaojia County, Yunnan Province, finally reached two and a half years. Open conditions. In the past 20 years, the "Budgerigar Skating" is the only way for the surrounding people to visit relatives and friends, seek medical treatment, and study. This is a high-altitude strop that is daunting to outsiders and the last one on the Jinsha River.
El pasado 10 de julio se completó el proyecto "Folding Channel to Bridge" del río Fengjiaping Jinsha en el condado de Butuo, un puente que conecta Fengjiaping Village en el condado de Butuo, provincia de Sichuan y Yingjia Village en el distrito de Qiaojia, provincia de Yunnan, y finalmente llegó a los dos años y medio. Condiciones abiertas En los últimos 20 años, el "Patinaje de periquitos" es la única forma en que las personas de los alrededores pueden visitar a parientes y amigos, buscar tratamiento médico y estudiar. Este es un strop de gran altitud que es desalentador para los forasteros y el último en el río Jinsha.

据四川省交通厅资料,四川是全国“溜索改桥”任务最艰巨的一个省份。过去5年里,四川已投入逾10亿元全面推进77个溜索改桥工程,目前完成项目超过70个,全省近500个村的十几万百姓已经告别了靠溜索出行的日子。
According to the Sichuan Provincial Department of Transportation, Sichuan is one of the most difficult provinces in the country. In the past five years, Sichuan has invested more than 1 billion yuan to comprehensively promote 77 sluice-reconstruction projects. At present, more than 70 projects have been completed. More than 100,000 people in nearly 500 villages in the province have already bid farewell to the days of strop travel. .
Según el Departamento Provincial de Transporte de Sichuan, Sichuan es una de las provincias más difíciles del país. En los últimos cinco años, Sichuan ha invertido más de mil millones de yuanes para promover de manera integral 77 proyectos de reconstrucción de esclusas. Actualmente, se han completado más de 70 proyectos. Más de 100.000 personas en casi 500 aldeas de la provincia ya se despidieron de los días de viajes de strop. .

新华社记者 江宏景 摄
Xinhua News Agency reporter Jiang Hongjing photo.
Agencia de noticias Xinhua reportero Jiang Hongjing foto.

7月10日,四川冯家坪村的吉立莫你作在贯通后的跨江大桥上为家人拍照留念。
On July 10th, Ji Limo of Fengjiaping Village in Sichuan took photos of his family on the cross-river bridge.
El 10 de julio, Ji Limo de Fengjiaping Village en Sichuan tomó fotos de su familia en el puente del río.

7月10日,布拖县冯家坪金沙江“溜索改桥”项目基本建成,连接四川省布拖县冯家坪村和云南省巧家县鹦哥村的一座跨江大桥历经2年半终于达到了通车条件。在过去20年里,“鹦哥溜索”是周边群众走亲访友、就医、求学的必经之路。这是一座令外人望而生畏的高空溜索,也是金沙江上最后的一座。
On July 10th, the “Sliding Cable-to-Bridge” project of Fengjiaping Jinsha River in Butuo County was basically completed. A cross-river bridge connecting Fengjiaping Village in Butuo County, Sichuan Province and Yingjia Village in Qiaojia County, Yunnan Province, finally reached two and a half years. Open conditions. In the past 20 years, the "Budgerigar Skating" is the only way for the surrounding people to visit relatives and friends, seek medical treatment, and study. This is a high-altitude strop that is daunting to outsiders and the last one on the Jinsha River.
El pasado 10 de julio se completó el proyecto "Folding Channel to Bridge" del río Fengjiaping Jinsha en el condado de Butuo, un puente que conecta Fengjiaping Village en el condado de Butuo, provincia de Sichuan y Yingjia Village en el distrito de Qiaojia, provincia de Yunnan, y finalmente llegó a los dos años y medio. Condiciones abiertas En los últimos 20 años, el "Patinaje de periquitos" es la única forma en que las personas de los alrededores pueden visitar a parientes y amigos, buscar tratamiento médico y estudiar. Este es un strop de gran altitud que es desalentador para los forasteros y el último en el río Jinsha.

据四川省交通厅资料,四川是全国“溜索改桥”任务最艰巨的一个省份。过去5年里,四川已投入逾10亿元全面推进77个溜索改桥工程,目前完成项目超过70个,全省近500个村的十几万百姓已经告别了靠溜索出行的日子。
According to the Sichuan Provincial Department of Transportation, Sichuan is one of the most difficult provinces in the country. In the past five years, Sichuan has invested more than 1 billion yuan to comprehensively promote 77 sluice-reconstruction projects. At present, more than 70 projects have been completed. More than 100,000 people in nearly 500 villages in the province have already bid farewell to the days of strop travel. .
Según el Departamento Provincial de Transporte de Sichuan, Sichuan es una de las provincias más difíciles del país. En los últimos cinco años, Sichuan ha invertido más de mil millones de yuanes para promover de manera integral 77 proyectos de reconstrucción de esclusas. Actualmente, se han completado más de 70 proyectos. Más de 100.000 personas en casi 500 aldeas de la provincia ya se despidieron de los días de viajes de strop. .

新华社记者 江宏景 摄
Xinhua News Agency reporter Jiang Hongjing photo.
Agencia de noticias Xinhua reportero Jiang Hongjing foto.

7月10日,四川冯家坪村的吉立莫你作(右三)一家行走在贯通的跨江大桥上。
On July 10th, Ji Limo of Sichuan Fengjiaping Village (the third from right) walked on the cross-river bridge.
El 10 de julio, Ji Limo de Sichuan Fengjiaping Village (el tercero desde la derecha) caminó por el puente del río cruzado.

7月10日,布拖县冯家坪金沙江“溜索改桥”项目基本建成,连接四川省布拖县冯家坪村和云南省巧家县鹦哥村的一座跨江大桥历经2年半终于达到了通车条件。在过去20年里,“鹦哥溜索”是周边群众走亲访友、就医、求学的必经之路。这是一座令外人望而生畏的高空溜索,也是金沙江上最后的一座。
On July 10th, the “Sliding Cable-to-Bridge” project of Fengjiaping Jinsha River in Butuo County was basically completed. A cross-river bridge connecting Fengjiaping Village in Butuo County, Sichuan Province and Yingjia Village in Qiaojia County, Yunnan Province, finally reached two and a half years. Open conditions. In the past 20 years, the "Budgerigar Skating" is the only way for the surrounding people to visit relatives and friends, seek medical treatment, and study. This is a high-altitude strop that is daunting to outsiders and the last one on the Jinsha River.
El pasado 10 de julio se completó el proyecto "Folding Channel to Bridge" del río Fengjiaping Jinsha en el condado de Butuo, un puente que conecta Fengjiaping Village en el condado de Butuo, provincia de Sichuan y Yingjia Village en el distrito de Qiaojia, provincia de Yunnan, y finalmente llegó a los dos años y medio. Condiciones abiertas En los últimos 20 años, el "Patinaje de periquitos" es la única forma en que las personas de los alrededores pueden visitar a parientes y amigos, buscar tratamiento médico y estudiar. Este es un strop de gran altitud que es desalentador para los forasteros y el último en el río Jinsha.

据四川省交通厅资料,四川是全国“溜索改桥”任务最艰巨的一个省份。过去5年里,四川已投入逾10亿元全面推进77个溜索改桥工程,目前完成项目超过70个,全省近500个村的十几万百姓已经告别了靠溜索出行的日子。
According to the Sichuan Provincial Department of Transportation, Sichuan is one of the most difficult provinces in the country. In the past five years, Sichuan has invested more than 1 billion yuan to comprehensively promote 77 sluice-reconstruction projects. At present, more than 70 projects have been completed. More than 100,000 people in nearly 500 villages in the province have already bid farewell to the days of strop travel. .
Según el Departamento Provincial de Transporte de Sichuan, Sichuan es una de las provincias más difíciles del país. En los últimos cinco años, Sichuan ha invertido más de mil millones de yuanes para promover de manera integral 77 proyectos de reconstrucción de esclusas. Actualmente, se han completado más de 70 proyectos. Más de 100.000 personas en casi 500 aldeas de la provincia ya se despidieron de los días de viajes de strop. .

新华社记者 江宏景 摄
Xinhua News Agency reporter Jiang Hongjing photo.
Agencia de noticias Xinhua reportero Jiang Hongjing foto.

7月10日,三位云南巧家县鹦哥村村民在跨江大桥上眺望。
On July 10, three villagers in Yingge Village, Qiaojia County, Yunnan Province, looked across the bridge.
El 10 de julio, tres aldeanos de la aldea de Yingge, condado de Qiaojia, provincia de Yunnan, miraron hacia el otro lado del puente.

7月10日,布拖县冯家坪金沙江“溜索改桥”项目基本建成,连接四川省布拖县冯家坪村和云南省巧家县鹦哥村的一座跨江大桥历经2年半终于达到了通车条件。在过去20年里,“鹦哥溜索”是周边群众走亲访友、就医、求学的必经之路。这是一座令外人望而生畏的高空溜索,也是金沙江上最后的一座。
On July 10th, the “Sliding Cable-to-Bridge” project of Fengjiaping Jinsha River in Butuo County was basically completed. A cross-river bridge connecting Fengjiaping Village in Butuo County, Sichuan Province and Yingjia Village in Qiaojia County, Yunnan Province, finally reached two and a half years. Open conditions. In the past 20 years, the "Budgerigar Skating" is the only way for the surrounding people to visit relatives and friends, seek medical treatment, and study. This is a high-altitude strop that is daunting to outsiders and the last one on the Jinsha River.
El pasado 10 de julio se completó el proyecto "Folding Channel to Bridge" del río Fengjiaping Jinsha en el condado de Butuo, un puente que conecta Fengjiaping Village en el condado de Butuo, provincia de Sichuan y Yingjia Village en el distrito de Qiaojia, provincia de Yunnan, y finalmente llegó a los dos años y medio. Condiciones abiertas En los últimos 20 años, el "Patinaje de periquitos" es la única forma en que las personas de los alrededores pueden visitar a parientes y amigos, buscar tratamiento médico y estudiar. Este es un strop de gran altitud que es desalentador para los forasteros y el último en el río Jinsha.

据四川省交通厅资料,四川是全国“溜索改桥”任务最艰巨的一个省份。过去5年里,四川已投入逾10亿元全面推进77个溜索改桥工程,目前完成项目超过70个,全省近500个村的十几万百姓已经告别了靠溜索出行的日子。
According to the Sichuan Provincial Department of Transportation, Sichuan is one of the most difficult provinces in the country. In the past five years, Sichuan has invested more than 1 billion yuan to comprehensively promote 77 sluice-reconstruction projects. At present, more than 70 projects have been completed. More than 100,000 people in nearly 500 villages in the province have already bid farewell to the days of strop travel. .
Según el Departamento Provincial de Transporte de Sichuan, Sichuan es una de las provincias más difíciles del país. En los últimos cinco años, Sichuan ha invertido más de mil millones de yuanes para promover de manera integral 77 proyectos de reconstrucción de esclusas. Actualmente, se han completado más de 70 proyectos. Más de 100.000 personas en casi 500 aldeas de la provincia ya se despidieron de los días de viajes de strop. .

新华社记者 江宏景 摄
Xinhua News Agency reporter Jiang Hongjing photo.
Agencia de noticias Xinhua reportero Jiang Hongjing foto.

7月10日,四川布拖县冯家坪村的肖学金小朋友(前右)在贯通后的大桥上跟家人视频通话。
On July 10th, Xiao Xuejin, a friend of Fengjiaping Village in Butuo County, Sichuan Province (front right), had a video call with his family on the bridge after the completion.
El 10 de julio, Xiao Xuejin, un amigo de Fengjiaping Village en el condado de Butuo, provincia de Sichuan (frente derecha), tuvo una video llamada con su familia en el puente después de la finalización.

7月10日,布拖县冯家坪金沙江“溜索改桥”项目基本建成,连接四川省布拖县冯家坪村和云南省巧家县鹦哥村的一座跨江大桥历经2年半终于达到了通车条件。在过去20年里,“鹦哥溜索”是周边群众走亲访友、就医、求学的必经之路。这是一座令外人望而生畏的高空溜索,也是金沙江上最后的一座。
On July 10th, the “Sliding Cable-to-Bridge” project of Fengjiaping Jinsha River in Butuo County was basically completed. A cross-river bridge connecting Fengjiaping Village in Butuo County, Sichuan Province and Yingjia Village in Qiaojia County, Yunnan Province, finally reached two and a half years. Open conditions. In the past 20 years, the "Budgerigar Skating" is the only way for the surrounding people to visit relatives and friends, seek medical treatment, and study. This is a high-altitude strop that is daunting to outsiders and the last one on the Jinsha River.
El pasado 10 de julio se completó el proyecto "Folding Channel to Bridge" del río Fengjiaping Jinsha en el condado de Butuo, un puente que conecta Fengjiaping Village en el condado de Butuo, provincia de Sichuan y Yingjia Village en el distrito de Qiaojia, provincia de Yunnan, y finalmente llegó a los dos años y medio. Condiciones abiertas En los últimos 20 años, el "Patinaje de periquitos" es la única forma en que las personas de los alrededores pueden visitar a parientes y amigos, buscar tratamiento médico y estudiar. Este es un strop de gran altitud que es desalentador para los forasteros y el último en el río Jinsha.

据四川省交通厅资料,四川是全国“溜索改桥”任务最艰巨的一个省份。过去5年里,四川已投入逾10亿元全面推进77个溜索改桥工程,目前完成项目超过70个,全省近500个村的十几万百姓已经告别了靠溜索出行的日子。
According to the Sichuan Provincial Department of Transportation, Sichuan is one of the most difficult provinces in the country. In the past five years, Sichuan has invested more than 1 billion yuan to comprehensively promote 77 sluice-reconstruction projects. At present, more than 70 projects have been completed. More than 100,000 people in nearly 500 villages in the province have already bid farewell to the days of strop travel. .
Según el Departamento Provincial de Transporte de Sichuan, Sichuan es una de las provincias más difíciles del país. En los últimos cinco años, Sichuan ha invertido más de mil millones de yuanes para promover de manera integral 77 proyectos de reconstrucción de esclusas. Actualmente, se han completado más de 70 proyectos. Más de 100.000 personas en casi 500 aldeas de la provincia ya se despidieron de los días de viajes de strop. .

新华社记者 江宏景 摄
Xinhua News Agency reporter Jiang Hongjing photo.
Agencia de noticias Xinhua reportero Jiang Hongjing foto.

7月9日,几位村民通过溜索从云南巧家县鹦哥村前往四川布拖县冯家坪村。
On July 9, several villagers went to the Fengjiaping Village of Butuo County, Sichuan Province, from the Yingge Village in Qiaojia County, Yunnan Province.
El 9 de julio, varios aldeanos fueron a la aldea de Fengjiaping del condado de Butuo, provincia de Sichuan, de la aldea de Yingge en el condado de Qiaojia, provincia de Yunnan.

7月10日,布拖县冯家坪金沙江“溜索改桥”项目基本建成,连接四川省布拖县冯家坪村和云南省巧家县鹦哥村的一座跨江大桥历经2年半终于达到了通车条件。在过去20年里,“鹦哥溜索”是周边群众走亲访友、就医、求学的必经之路。这是一座令外人望而生畏的高空溜索,也是金沙江上最后的一座。
On July 10th, the “Sliding Cable-to-Bridge” project of Fengjiaping Jinsha River in Butuo County was basically completed. A cross-river bridge connecting Fengjiaping Village in Butuo County, Sichuan Province and Yingjia Village in Qiaojia County, Yunnan Province, finally reached two and a half years. Open conditions. In the past 20 years, the "Budgerigar Skating" is the only way for the surrounding people to visit relatives and friends, seek medical treatment, and study. This is a high-altitude strop that is daunting to outsiders and the last one on the Jinsha River.
El pasado 10 de julio se completó el proyecto "Folding Channel to Bridge" del río Fengjiaping Jinsha en el condado de Butuo, un puente que conecta Fengjiaping Village en el condado de Butuo, provincia de Sichuan y Yingjia Village en el distrito de Qiaojia, provincia de Yunnan, y finalmente llegó a los dos años y medio. Condiciones abiertas En los últimos 20 años, el "Patinaje de periquitos" es la única forma en que las personas de los alrededores pueden visitar a parientes y amigos, buscar tratamiento médico y estudiar. Este es un strop de gran altitud que es desalentador para los forasteros y el último en el río Jinsha.

据四川省交通厅资料,四川是全国“溜索改桥”任务最艰巨的一个省份。过去5年里,四川已投入逾10亿元全面推进77个溜索改桥工程,目前完成项目超过70个,全省近500个村的十几万百姓已经告别了靠溜索出行的日子。
According to the Sichuan Provincial Department of Transportation, Sichuan is one of the most difficult provinces in the country. In the past five years, Sichuan has invested more than 1 billion yuan to comprehensively promote 77 sluice-reconstruction projects. At present, more than 70 projects have been completed. More than 100,000 people in nearly 500 villages in the province have already bid farewell to the days of strop travel. .
Según el Departamento Provincial de Transporte de Sichuan, Sichuan es una de las provincias más difíciles del país. En los últimos cinco años, Sichuan ha invertido más de mil millones de yuanes para promover de manera integral 77 proyectos de reconstrucción de esclusas. Actualmente, se han completado más de 70 proyectos. Más de 100.000 personas en casi 500 aldeas de la provincia ya se despidieron de los días de viajes de strop. .

新华社记者 江宏景 摄
Xinhua News Agency reporter Jiang Hongjing photo.
Agencia de noticias Xinhua reportero Jiang Hongjing foto.

7月9日,几位村民通过溜索从四川布拖县冯家坪村前往云南巧家县鹦哥村。溜索下游500米处是布拖县冯家坪金沙江“溜索改桥”项目跨江大桥(无人机拍摄)。
On July 9, several villagers went to Fengjiaping Village, Qiaojia County, Yunnan Province from the Fengjiaping Village of Butuo County, Sichuan Province. 500 meters downstream of the zip line is the cross-river bridge (unmanned aerial vehicle) of the Fengjiaping Jinsha River "Sliding Cable-to-Bridge" project in Bulu County.
El 9 de julio, varios aldeanos fueron a la aldea de Fengjiaping, condado de Qiaojia, provincia de Yunnan, de la aldea Fengjiaping del condado de Butuo, provincia de Sichuan. A 500 metros río abajo de la tirolesa se encuentra el puente cruzado del río (vehículo aéreo no tripulado) del proyecto Fengjiaping Jinsha River "Cable deslizante a puente" en el condado de Bulu.

7月10日,布拖县冯家坪金沙江“溜索改桥”项目基本建成,连接四川省布拖县冯家坪村和云南省巧家县鹦哥村的一座跨江大桥历经2年半终于达到了通车条件。在过去20年里,“鹦哥溜索”是周边群众走亲访友、就医、求学的必经之路。这是一座令外人望而生畏的高空溜索,也是金沙江上最后的一座。
On July 10th, the “Sliding Cable-to-Bridge” project of Fengjiaping Jinsha River in Butuo County was basically completed. A cross-river bridge connecting Fengjiaping Village in Butuo County, Sichuan Province and Yingjia Village in Qiaojia County, Yunnan Province, finally reached two and a half years. Open conditions. In the past 20 years, the "Budgerigar Skating" is the only way for the surrounding people to visit relatives and friends, seek medical treatment, and study. This is a high-altitude strop that is daunting to outsiders and the last one on the Jinsha River.
El pasado 10 de julio se completó el proyecto "Folding Channel to Bridge" del río Fengjiaping Jinsha en el condado de Butuo, un puente que conecta Fengjiaping Village en el condado de Butuo, provincia de Sichuan y Yingjia Village en el distrito de Qiaojia, provincia de Yunnan, y finalmente llegó a los dos años y medio. Condiciones abiertas En los últimos 20 años, el "Patinaje de periquitos" es la única forma en que las personas de los alrededores pueden visitar a parientes y amigos, buscar tratamiento médico y estudiar. Este es un strop de gran altitud que es desalentador para los forasteros y el último en el río Jinsha.

据四川省交通厅资料,四川是全国“溜索改桥”任务最艰巨的一个省份。过去5年里,四川已投入逾10亿元全面推进77个溜索改桥工程,目前完成项目超过70个,全省近500个村的十几万百姓已经告别了靠溜索出行的日子。
According to the Sichuan Provincial Department of Transportation, Sichuan is one of the most difficult provinces in the country. In the past five years, Sichuan has invested more than 1 billion yuan to comprehensively promote 77 sluice-reconstruction projects. At present, more than 70 projects have been completed. More than 100,000 people in nearly 500 villages in the province have already bid farewell to the days of strop travel. .
Según el Departamento Provincial de Transporte de Sichuan, Sichuan es una de las provincias más difíciles del país. En los últimos cinco años, Sichuan ha invertido más de mil millones de yuanes para promover de manera integral 77 proyectos de reconstrucción de esclusas. Actualmente, se han completado más de 70 proyectos. Más de 100.000 personas en casi 500 aldeas de la provincia ya se despidieron de los días de viajes de strop. .

新华社记者 江宏景 摄
Xinhua News Agency reporter Jiang Hongjing photo.
Agencia de noticias Xinhua reportero Jiang Hongjing foto.

7月9日,一位四川布拖县冯家坪村村民坐溜索从巧家县鹦哥村回家。
On July 9, a villager from Fengjiaping Village, Butuo County, Sichuan Province, went home from the village of Yingjiao in Qiaojia County.
El 9 de julio, un aldeano de la aldea de Fengjiaping, condado de Butuo, provincia de Sichuan, regresó a casa desde la aldea de Yingjiao en el condado de Qiaojia.

7月10日,布拖县冯家坪金沙江“溜索改桥”项目基本建成,连接四川省布拖县冯家坪村和云南省巧家县鹦哥村的一座跨江大桥历经2年半终于达到了通车条件。在过去20年里,“鹦哥溜索”是周边群众走亲访友、就医、求学的必经之路。这是一座令外人望而生畏的高空溜索,也是金沙江上最后的一座。
On July 10th, the “Sliding Cable-to-Bridge” project of Fengjiaping Jinsha River in Butuo County was basically completed. A cross-river bridge connecting Fengjiaping Village in Butuo County, Sichuan Province and Yingjia Village in Qiaojia County, Yunnan Province, finally reached two and a half years. Open conditions. In the past 20 years, the "Budgerigar Skating" is the only way for the surrounding people to visit relatives and friends, seek medical treatment, and study. This is a high-altitude strop that is daunting to outsiders and the last one on the Jinsha River.
El pasado 10 de julio se completó el proyecto "Folding Channel to Bridge" del río Fengjiaping Jinsha en el condado de Butuo, un puente que conecta Fengjiaping Village en el condado de Butuo, provincia de Sichuan y Yingjia Village en el distrito de Qiaojia, provincia de Yunnan, y finalmente llegó a los dos años y medio. Condiciones abiertas En los últimos 20 años, el "Patinaje de periquitos" es la única forma en que las personas de los alrededores pueden visitar a parientes y amigos, buscar tratamiento médico y estudiar. Este es un strop de gran altitud que es desalentador para los forasteros y el último en el río Jinsha.

据四川省交通厅资料,四川是全国“溜索改桥”任务最艰巨的一个省份。过去5年里,四川已投入逾10亿元全面推进77个溜索改桥工程,目前完成项目超过70个,全省近500个村的十几万百姓已经告别了靠溜索出行的日子。
According to the Sichuan Provincial Department of Transportation, Sichuan is one of the most difficult provinces in the country. In the past five years, Sichuan has invested more than 1 billion yuan to comprehensively promote 77 sluice-reconstruction projects. At present, more than 70 projects have been completed. More than 100,000 people in nearly 500 villages in the province have already bid farewell to the days of strop travel. .
Según el Departamento Provincial de Transporte de Sichuan, Sichuan es una de las provincias más difíciles del país. En los últimos cinco años, Sichuan ha invertido más de mil millones de yuanes para promover de manera integral 77 proyectos de reconstrucción de esclusas. Actualmente, se han completado más de 70 proyectos. Más de 100.000 personas en casi 500 aldeas de la provincia ya se despidieron de los días de viajes de strop. .

新华社记者 江宏景 摄
Xinhua News Agency reporter Jiang Hongjing photo.
Agencia de noticias Xinhua reportero Jiang Hongjing foto.

责任编辑:张维
Editor in charge: Zhang Wei.
Editor a cargo: Zhang Wei.