Original Article URL:
http://www.gov.cn/premier/2018-08/11/content_5313124.htm

李克强:农民工是城市建设的双功臣
Li Keqiang: Migrant workers are the double heroes of urban construction.
Li Keqiang: Los trabajadores migrantes son los héroes dobles de la construcción urbana.

2018-08-11 08:40
2018-08-11 08:40.
2018-08-11 08:40.

2014年5月22日,在赤峰污水处理项目工地,李克强走上脚手架与农民工交谈。他说,你们为城市地上工程贡献了力量,现在又做地下工程,为长久发展打基础,你们是城市建设的双功臣。城市地下设施历史欠账多,未来要做更多地下工程,你们把这方面的技术学好,将来会有更多活干!
On May 22, 2014, at the Chifeng Sewage Treatment Project site, Li Keqiang walked on scaffolding to talk with migrant workers. He said that you have contributed to the city's above-ground projects, and now do underground projects to lay the foundation for long-term development. You are the dual heroes of urban construction. There are many historical debts in the underground facilities of the city. In the future, more underground projects will be done. You will learn more about this technology and will have more work in the future! .
El 22 de mayo de 2014, en el sitio del Proyecto de Tratamiento de Aguas Servidas de Chifeng, Li Keqiang caminó sobre andamios para hablar con los trabajadores migratorios. Dijo que usted ha contribuido a los proyectos sobre el suelo de la ciudad, y ahora hace proyectos subterráneos para sentar las bases para el desarrollo a largo plazo. Ustedes son los héroes duales de la construcción urbana. Hay muchas deudas históricas en las instalaciones subterráneas de la ciudad. En el futuro, se realizarán más proyectos subterráneos. ¡Aprenderá más sobre esta tecnología y tendrá más trabajo en el futuro! .

责任编辑:石璐言
Editor in charge: Shi Yanyan.
Editor a cargo: Shi Yanyan.