习近平会见塞尔维亚总统武契奇
Xi Jinping met with Serbian President Vucic.
Xi Jinping se reunió con el presidente serbio Vucic.
Has Photos



第十二届夏季达沃斯论坛召开在即
The 12th Summer Davos Forum is just around the corner.
El XII Foro de verano de Davos está a la vuelta de la esquina.
Has Photos



河南淇县:开展京广线牵引变电所扩能改造施工
Qi County, Henan Province: To carry out the expansion and reconstruction of the Beijing-Guangzhou line traction substation.
Condado de Qi, provincia de Henan: para llevar a cabo la expansión y reconstrucción de la subestación de tracción de la línea Beijing-Guangzhou.
Has Photos



杭州主城区小学全面实行免费学后托管服务
The primary school in Hangzhou is fully implemented with free post-school custody services.
La escuela primaria en Hangzhou está completamente implementada con servicios gratuitos de custodia después de la escuela.
Has Photos



李克强:各地一律保持现有社保政策不变
Li Keqiang: All localities will keep their existing social security policies unchanged.
Li Keqiang: todas las localidades mantendrán sin cambios sus políticas de seguridad social existentes.
Has Photos



常务会日历 | 确保社保费现有征收政策稳定
Standing Committee Calendar | Ensure that the current collection policy for social security fees is stable.
Calendario del Comité Permanente | Garantizar que la política de cobro actual para las tarifas de seguridad social sea estable.
Has Photos



全回顾!李克强总理连续5年出席这个论坛,向世界传递哪些信号?
Full review! Premier Li Keqiang attended this forum for five consecutive years, what signals to the world? .
Revisión completa! El primer ministro Li Keqiang asistió a este foro durante cinco años consecutivos, ¿qué señales para el mundo? .
Has Photos



财政部发布2018年7月份全国彩票销售情况
The Ministry of Finance released the national lottery sales in July 2018.
El Ministerio de Finanzas lanzó las ventas de la lotería nacional en julio de 2018.
Has Photos



李克强到大山深处考察脱贫攻坚
Li Keqiang went to the depths of the mountains to investigate poverty alleviation.
Li Keqiang fue a las profundidades de las montañas para investigar el alivio de la pobreza.
Has Photos



国家发展改革委就加大基础设施等领域补短板力度、稳定有效投资等答问
The National Development and Reform Commission has asked questions such as increasing short-term strengths in infrastructure and other areas, and stabilizing and investing effectively.
La Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma ha formulado preguntas tales como el aumento de las fortalezas a corto plazo en la infraestructura y otras áreas, y la estabilización e inversión efectiva.
Has Photos



风雨中守护 保障列车安全运行
The guardianship of the wind and rain guarantees the safe operation of the train.
La tutela del viento y la lluvia garantiza la operación segura del tren.
Has Photos



天津:达沃斯上的科技感
Tianjin: The sense of technology on Davos.
Tianjin: El sentido de la tecnología en Davos.
Has Photos



河北南和:“扶贫微工厂”助力精准扶贫
Hebei Nanhe: “Poverty Alleviation Micro-factory” helps precision poverty alleviation.
Hebei Nanhe: "Micro fábrica de mitigación de la pobreza" ayuda a aliviar la pobreza con precisión.
Has Photos



“四点半课堂”里护视力
Sight in the "4:30 class".
Vista en la "clase 4:30".
Has Photos